Agence de traduction Crealingua Expert N°1 avec traducteurs comptes annuels, depuis 1997.
L'agence de traduction Crealingua vous propose une traduction professionnelle de vos comptes annuels. Les états financiers sont des documents financiers importants qui résument la situation financière et les performances d'une entreprise pour un exercice donné. La traduction d'états financiers exige précision et exactitude afin de garantir que toutes les données financières sont correctement transmises et comprises dans la langue cible.
Grâce aux traductions professionnelles de Crealingua, vous êtes assuré d'obtenir une traduction précise et fiable de vos états financiers, ce qui est essentiel pour le reporting international, la conformité et la communication avec les investisseurs et d’autres parties prenantes.
Un traducteur professionnel de vos comptes annuels est spécialisé dans la traduction de rapports financiers avec un haut degré d'exactitude et de précision. La traduction d'états financiers nécessite une expertise de la terminologie financière et une connaissance des principes comptables afin de s'assurer que le contenu est correct et compréhensible dans la langue cible.
Nos traducteurs sont expérimentés dans la traduction des termes suivants, entre autres :
Terme/abréviation | Description/Définition |
EBIT (bénéfice avant intérêts et impôts) | Le bénéfice avant intérêts et impôts (Earnings before interest and taxes) reflète la rentabilité opérationnelle d'une entreprise sans tenir compte des coûts de financement et des impôts. |
EBITDA (bénéfice avant intérêts, impôts, dépréciation et amortissement) | Bénéfice avant intérêts, impôts, dépréciation et amortissement. Il mesure la performance opérationnelle à l'exclusion des coûts hors trésorerie et de la structure de financement. |
Résultat net | Le bénéfice ou la perte finale d'une entreprise après déduction de toutes les dépenses, des impôts et de la dépréciation. |
Actif | Tous les actifs d'une entreprise, qu'ils soient matériels (tels que les bâtiments et les machines) ou immatériels (tels que les brevets et les fonds de commerce). |
Passif | Les engagements financiers d'une entreprise, tels que les emprunts, les créanciers et les autres dettes. |
Fonds propres | Différence entre l'actif et le passif d'une entreprise ; capital appartenant aux actionnaires. |
Flux de trésorerie | Les entrées et sorties d'argent au sein d'une entreprise, qui reflètent sa liquidité et sa santé financière. |
Marge bénéficiaire brute | Le pourcentage des revenues restantes après déduction du coût des marchandises vendues indique la rentabilité de l'activité principale. |
Solvabilité (ratio de solvabilité) | Un ratio financier qui indique la capacité d'une entreprise à faire face à ses obligations à long terme. |
Ratio de liquidité générale | Il s'agit d'un ratio de liquidité qui indique si une entreprise est en mesure de payer ses dettes à court terme avec ses actifs à court terme. |
Un traducteur professionnel de vos états financiers veillera à ce que toutes les données financières soient transmises de manière correcte et complète, afin que le document soit clair et utilisable à des fins de communication et de conformité internationales.
Crealingua comprend l'importance de la rapidité des traductions dans le secteur financier et veille à ce que vos comptes annuels traduits soient livrés dans les délais convenus.
Grâce aux traductions professionnelles de Crealingua, vous pouvez être sûr que vos états financiers seront traduits de manière précise et fiable et permettant une communication efficace avec les investisseurs et les autres parties prenantes.
L'anglais, le français et l'espagnol sont les langues les plus couramment demandées pour la traduction d'états financiers. Souvent, la traduction se fait en combinaison avec le néerlandais. Le néerlandais est soit la langue source, soit la langue cible. Nous proposons des traductions dans plus de 40 langues.
TRADUCTEURS DE COMPTES ANNUELS, BILANS FINANCIERS