Statuten vertaald door juridische vertalers

De native vertalers van vertaalbureau Crealingua vertalen uw statuten in alle talen: Frans, Engels, Spaans, Duits, Pools, Zweedse vertalingen. Meer beëdigde vertalers hier.

Ons vertaalbureau is gespecialiseerd in het vertalen, beëdigen en legaliseren van uw statuten, grondbepalingen, ondernemingsstatuten. Wenst u een ander document te vertalen? Klik hier voor beëdigde vertalingen, technische vertalingen en vertalingen van zakelijke documenten.                                                                                                                                    De native vertalers van vertaalkantoor Crealingua vertalen niet enkel uw statuten maar verzorgen ook de  juridische vertalingen van octrooien, volmachten, arbeidsovereenkomsten, met beëdiging en legalisatie indien vereist. Onze vertalers kunnen alle talen vertalen o.a. Russische vertalingen, Arabische vertalingen, Turkse vertalingen en Servische vertalingen.

Statuten zijn grondregels, bepalingen die ten grondslag liggen aan bepaalde rechtspersonen. Hierin wordt het doel en allerlei andere belangrijke zaken van die rechtspersoon vastgelegd. De rechtspersoon kan een naamloze vennootschap, besloten vennootschap, vereniging of stichting betreffen. De grondbepalingen van de rechtspersoon zijn vervat in een akte die notarieel wordt verleden. Samen met de oprichtingsakte moeten de statuten, ter kennisneming van derden, in het handelsregister worden ingeschreven. De statuten en aktes van rechtspersonen verschijnen eveneens in een bijlage bij het Belgisch Staatsblad.

STATUTEN VERTALEN

Statuten vertaald door juridische vertalers