Dagvaardingen vertaald door juridische vertalers

De native speakers van vertaalbureau Crealingua vertalen uw dagvaardigingen in alle talen: Frans, Engels, Spaans, Duits, Pools, Zweedse vertalingen. Meer vertalers hier.

Ons vertaalbureau is gespecialiseerd in het vertalen, beëdigen en legaliseren van uw dagvaarding, oproeping bij proces-verbaal, minnelijke schikking, enz. Wenst u een ander document te vertalen? Klik hier voor beëdigde vertalingen, technische vertalingen en vertalingen van zakelijke documenten.

De native vertalers van vertaalkantoor Crealingua vertalen niet enkel uw dagvaardingen maar verzorgen ook de juridische vertalingen van expertiserapporten, contracten, derdenbeslag, met beëdiging en legalisatie indien vereist. Onze vertalers kunnen alle talen vertalen o.a. Russische vertalingen, Arabische vertalingen, Turkse vertalingen en Servische vertalingen.

Een dagvaarding is een officiële, schriftelijke oproep om voor een gerecht te verschijnen. Het is de eerste stap om een geschil te beslechten in een civiele procedure. In het strafprocesrecht is een dagvaarding het eerste processtuk om de opgeroepene te vervolgen voor een ten laste gelegd strafbaar feit. De dagvaarding vermeldt waar het in de zaak om gaat en op welke gronden de eis berust. Er staat ook in wanneer en waar de verdachte voor de rechter moet verschijnen.

DAGVAARDINGEN VERTALEN

Dagvaardingen vertaald door juridische vertalers